What we do
Epical is a B2B social listening and consumer intelligence agency built for brands and agencies that need to understand Latin America and the US Hispanic market. We don't hand you a dashboard to operate — our senior analysts read the conversation for you and deliver decision-ready intelligence, in the regional Spanish and Portuguese your audience actually speaks.
Built in Spanish, not translated into it
The big platforms run on machine translation. That's fine for counting mentions — and useless for meaning. Slang, irony, country-level idiom and cultural context are exactly where translation flattens the signal, and exactly where decisions are won or lost.
Epical's proprietary AI is trained on the regional variants of Spanish — Rioplatense, Mexican, Andean, Caribbean — and Brazilian Portuguese. Combined with senior analysts who live in these markets, that's the difference between knowing how loud a conversation is and knowing what it actually means.
Who we work with
Expanding into Latin America
Enter 12 Latin American markets with intelligence from people who live there — not a dashboard guessing at slang.
Reaching 60M+ US Hispanics
The US Hispanic audience isn't a translation of your English-language one. Listen to them in-culture and in-language.
Your LATAM listening desk
22 senior analysts and proprietary AI working behind your brand, so you offer regional intelligence without building a team.
Fortune 500 with LATAM ops
Fortune 500 brands already trust us across 320M+ conversations a day in Latin America. Your region, covered.
Agency vs. self-serve platform
| Dimension | Self-serve platform | Epical |
|---|---|---|
| What you get | Software and dashboards | Interpreted intelligence |
| Who interprets | Your team | Senior analysts in-region |
| Spanish & Portuguese | Machine translation | AI trained on regional variants |
| US Hispanic nuance | Flattened to "Spanish" | In-culture, in-language |
| Coverage | Global, generic | 12 LATAM markets + US Hispanic |
| Best for | Teams with their own analyst | Brands that want the reading done |
Specialists in the conversation the platforms flatten
Whether you're entering Latin America, talking to US Hispanics, or need a white-label partner, we operate the listening and hand you the reading. First conversation is 30 minutes, no strings.
Frequently asked questions
What does a LATAM and Hispanic social listening agency do?
It captures, analyzes and interprets public digital conversation in Latin America and the US Hispanic market, and delivers it as decision-ready intelligence rather than a dashboard. Epical operates the listening stack for you with senior analysts and proprietary AI trained on regional Spanish variants and Brazilian Portuguese — so the output reflects cultural meaning, not machine-translated noise.
How is Epical different from a platform like Brandwatch or Meltwater?
Those are self-serve software platforms: your team licenses the tool, builds the queries, cleans the noise and interprets the data. Epical is an analyst-led agency — we run the platforms for you and deliver an interpreted reading with conclusions. And our AI is trained on regional Spanish variants and Brazilian Portuguese, so it captures slang, idiom and country-level nuance that generic machine translation flattens.
Do you cover the US Hispanic market in Spanish?
Yes. The 60M+ US Hispanic audience is not a translation of an English-language audience. Epical listens in-language and in-culture across the regional Spanish variants US Hispanics actually use, so brands understand sentiment, themes and drivers as they're really expressed.
Can you white-label social listening for our agency?
Yes. US agencies and consultancies use Epical as their LATAM and Hispanic social-listening desk: 22 senior analysts and proprietary AI working behind your brand, delivering the interpreted intelligence your clients need without you building a regional team.
Which Latin American markets do you cover?
Epical covers 12 Latin American markets from its Buenos Aires hub — Argentina, Brazil, Mexico, Colombia, Chile, Peru, Uruguay, Ecuador, Bolivia, Paraguay, Costa Rica and Panama — plus the US Hispanic market, in regional Spanish variants and Brazilian Portuguese.